-
1 donar
-
2 abast
n (m) reach / extentexpr donar l'abast to manageNo dono l'abast (tinc massa coses per fer i no puc fer-les totes) - I can't manage (I have too many things to do and can't do them all)Com t'ho fas per donar l'abast?(Com aconsegueixes fer tanta feina?) - How do you manage? (How do you get so much work done?) -
3 baixa
n1. (f) fall2. (f) casualtyexpr donar-se de baixa to unsubscribeDonar-se de baixa de la llista de correu - To unsubscribe from the mailing list -
4 bufetada
n (f) slapDonar una bufetada a algú - To give someone a slap / to slap someone -
5 compte
n1. (m) account / billCompte bancari - Bank account2. (m) count3. (m) careVés amb compte - Be carefulexpr demanar comptes To ask for an explanationexpr donar compte to reportexpr en comptes de instead ofexpr estar fora de comptes to be due (to give birth)expr fer comptes to do sumsexpr passar comptes to settle upexpr perdre el compte to lose countexpr sortir a compte to be worthwhileexpr sortir de comptes to be due (to give birth)expr tenir en compte to take into accountexpr treballar pel seu compte To be self-employed -
6 de
1. [característica, sentit partitiu, pertinença, relació, aposició, assumpte, motiu] ofAquest jersei és fet de llana - This sweater (Am.) / jumper (Br.) is made of woolAquesta mena de mala herba em fa esternudar - These kinds of weeds make me sneezeEn tenim de molt bonics - We have some really pretty onesLes busques del rellotge són tortes - The hands of the clock are crookedés el contrari del que penses - It's the opposite of what you thinkEl rei li va donar el títol de comte - The king gave him the title of countVa escriure els seus primers dos llibres de (o sobre) filosofia grega abans de tenir trenta anys - She wrote her first two books of Greek philosophy before she was thirtyEstava orgullós del seu fill - He was proud of his sonnota: Notem que en català es pot posar la preposició "de" amb valor partitiu davant els adjectius determinatius o especificatius. Aquestes locucions es tradueixen en anglès sense preposició.2. [origen, procedència i punt de partença, causa i separació] fromD'on véns? - Where do you come from?és cec de naixença - He has been blind from birthEs va morir de les seves ferides - He died from his woundsEuropa està cansada de tantes guerres i rivalitats - Europe is tired of so many wars and rivalriesEl van excloure de l'equip - They excluded him from the teamAquesta pomada et protegirà la pell del sol - This lotion will protect your skin from the sun3. [agent] byEra fet del meu pare - It was made by my fatherEn aquest poble som coneguts de tothom - In this town we're well known by everybody4. [verb + de, on "de" expressa el terme de l'acció verbal] about / of / fromAbstenir-se de - To abstain fromAssabentar-se de - To hear about / ofParlar de - To talk (or speak) about / ofRecuperar-se de - To recover fromnota: Si el complement prepositiu és un infinitiu, en anglès es tradueix per gerundi.5. [altres verbs + de] on / to / at / withAixò no depèn de mi, sinó d'en Robert - This doesn't depend on me, it depends on RobertDubta de la seva pròpia existència - He doubts his own existenceJo mateix me n'ocuparé - I'll take care of it myselfHem decidit (de) vendre la casa - We've decided to sell our housenota: En el cas d'aquestes combinacions 'verb+de', el mot "de" pot ser traduït en anglès per preposicions diverses i, si el verb català es tradueix en anglès per un verb transitiu, "de" no es tradueix (p.ex. adonar-se de || to realize (or notice); dubtar de || to doubt (or mistrust); fiar-se de || to trust; penedir-se de || to regret; recordar-se de || to remember).6. [de + infinitiu] to (verb) / (verb) -ingHem decidit (de) vendre la casa - We have decided to sell our houseVa prometre de venir - He promised to comeLi vaig aconsellar de no dir-ne res - I advised him not to say anything about itNo em podia estar de notar la seva falta d'entusiasme - I couldn't help noticing their lack of enthusiasmQuan deixaràs de fumar? - When are you going to quit (o give up) smoking?No em recordava de dir-li-ho - I didn't remember to tell himM'agrada (de) passejar pel jardí - I like to walk (o I like walking) in the gardenEvito (de) dir res que l'empipi - I avoid saying anything that bothers hernota: La combinació "de + infinitiu" se sol traduir en anglès per l'infinitiu "to" però es tradueix en anglès per un gerundi després dels verbs assajar (practice), deixar (quit), evitar (avoid), no poder estar-se (can't help) i parar (stop). Es tradueix per un gerundi o l'infinitiu "to", a vegades amb un canvi de sentit, després dels verbs agradar (like), oblidar(-se) (forget), permetre's (afford), preferir (prefer) i recordar(-se) (remember). -
7 fe
-
8 gràcia
n1. (f) grace2. (f) charm3. (f) style4. (f) wit5. (f) funDonar-li les gràcies a algú - To thank someone(m) coup de grâceexpr no fer gràcia to not like something / to not fancy somethingNo em fa gràcia - I don't like it / I don't fancy itexpr tenir gràcia to be funny / to be amusingNo té gràcia - It isn't funny / it's not funny / it isn't amusing / it's not amusing -
9 ull
n (m) eyeexpr a ulls clucs blindly / with your eyes closedexpr costar un ull de la cara to cost an arm and a leg / to cost a fortune / to cost a bombexpr donar (or fer) un cop d'ull a to have a glance at / to have a quick look atexpr en un tancar i obrir d'ulls (or en un batre d'ull or en un girar d'ulls) in the wink of an eye / in a flash -
10 ullada
n (f) (quick) look / glance / glimpseexpr donar una ullada a to have a glance at / to have a quick look atexpr fer una ullada a to have a glance at / to have a quick look at -
11 volta
n1. (f) lap / round2. (f) spin / turnFer (o donar) una volta de campana - To somersault / to do a somersault
См. также в других словарях:
Donar — ist der westgermanische Name des germanischen Donnergottes, siehe Thor der Name eines Hauptgürtelasteroiden, siehe (2176) Donar Projekt zur Neueröffnung einer Steinkohlenzeche, siehe Bergbauprojekt Donar ein moderneres Artilleriesystem von Krauss … Deutsch Wikipedia
Donar — n. the Teutonic god of thunder; counterpart of Norse Thor. [WordNet 1.5] … The Collaborative International Dictionary of English
donar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: donar donando donado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. dono donas dona donamos donáis donan donaba… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
donar — verbo transitivo 1. Dar (una persona) [una cosa que posee]: Donó su colección al museo local. Han donado todas sus fincas a la parroquia del pueblo. Me gusta donar sangre … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Donar — (Thunar), deutscher Gott, der über Wolken u. Regen gebot, sich durch Wetterstrahl u. rollenden Donner ankündigte, dessen Keil (s. Donnerkeile) durch die Lüfte fuhr u. auf der Erde einschlug, vgl. Thor (nord. Myth.). Nach ihm ist der Donnerstag… … Pierer's Universal-Lexikon
Donar — (althochd.) oder Thunar (altsächs.), der Donnergott der alten Deutschen, entspricht dem nordischen Thor (s. d.). Nach ihm ist der Donnerstag (dies Jovis) benannt. Die ihm geweihte Eiche zu Geismar fällte Bonifatius. D. verlieh als Gewittergott… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Donar — Donar, in der deutschen Mythologie Gott des Donners, der nord. Thôr (s.d.); ihm ist der Donnerstag geweiht, auch sein Name im Donnersberg etc. erhalten … Kleines Konversations-Lexikon
Donar — Donar, s. deutsche Mythologie … Herders Conversations-Lexikon
donar — (Del lat. donāre). 1. tr. Dicho de una persona: Traspasar graciosamente a otra algo o el derecho que sobre ello tiene. 2. Dicho de una persona viva: Ceder voluntariamente su sangre, algún órgano, etc., con destino a personas que lo necesitan. 3.… … Diccionario de la lengua española
Donar — [dō′när΄] n. [OHG: see THUNDER] Gmc. Myth. the god of thunder: identified with the Norse Thor … English World dictionary
DONAR — на испытаниях. DONAR Классификация самоходная артиллерийская установка. Боевая масса, т 35 … Википедия